传统知识的各种形式的清单和简要技术说明

By admin - 时间: 星期一, 十二月 5, 2011

来源:www.cbd.int

翻译:王程

世界知识产权组织

知识产权与遗传资源、传统知识和民间文艺政府间委员会

Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore

第17次会议

日内瓦,2010年12月6日-10日

秘书处准备的文件

1、 在2010年5月3日至7日召开的WIPO IGC第十六届会议上,委员会决定秘书处应该“为下届会议准备一份传统知识(Traditional Knowledge)可能采取的不同形式列表与简要技术说明的信息文件(如‘已编纂的’/‘未编纂的’、‘已披露的’/‘未披露的’)” 1。

2、作为这项决议的背景,十六届会议上一个代表团即提议准备该信息文件。在引介此项提议时,代表团陈述道“传统知识对于不同论坛中的不同的人们有着不同的涵义。就委员会的工作目的而言,需要开展深入讨论来确定传统知识的现有定义与判定其合格的标准,并明确区分哪些可以划入该国际文书范围内,哪些将被排除在外。作为达成一致的国际工作定义的第一步,代表团要求秘书处开展一项传统知识不同表现类别的分析。这样的区分能够对传统知识的不同维持与传承形式类别作出响应,如可公开使用和获取的传统知识,处于土著和地方社区(indigenous and local communities,ILC)直接控制下的传统知识或,已处在共知领域却尚未商业化的传统知识等等。在保护某种传统知识时需摒弃一刀切的模式。这些类别中的每一种都需要在每个国家决定其保护形式时给予分别考虑2。”

3、按照以上提议,本文件的附件是一份传统知识的各种形式的清单和简要技术说明。

所准备的附件向WIPO秘书处罗列了一系列的挑战,因其需要知识产权范围之外的专业知识。并且,TK系统本身复杂多变,可以有多样的表达方式,其中一些与知识产权分析相关,一些则未必。一些术语在法律、其他学科和语言中有着不同的含义和内涵。因此,本附件并非包罗万象,亦非详尽。为有助于阅读,附件的附录中简单罗列了文本中使用的具体术语。

4、“公开披露”、“公知领域”、“可公开使用的”和“可公开获取的”也在本文件中提到。然而,这些术语在另一份为本届会议准备的文件中有更为具体的讨论,“关于知识产权体系中特别是与传统知识和传统文化表现形式与民间文学相关的“公有领域”的含义注释”(文件WIPO/GRTKF/IC/17/INF/8),这份文件也与本文件相关。

5、请委员会注意本文件与其附件。

全文链接:11-12-5传统知识的各种形式的清单和简要技术说明

分类 生物多样性和传统知识, 知识产权与生物多样性和传统知识 • • TOP